SPES

Written translations

WRITTEN TRANSLATIONS

Professional written translations

Written translations are the basis for business communication, legal certainty and international cooperation. The SPES Language Centre offers professional services of written translations for all types of documents.

Ova slika prikazuje osobu koja na laptopu odrađuje našu uslugu pismeni prijevodi.

30+ godina poslovanja

Types of written translations

WHY SPES WRITTEN TRANSLATIONS

Professional written translations

We entrust the translations to top translators with university qualifications who have previously passed tests and have at least three years of experience and know the professional terminology. The Spes Tuition and Translation Centre provides certified translations in over 40 languages, which includes translations from and to a language.

Keeping confidentiality:

Your trust is important to us, so we ensure the confidentiality of your data. All our employees and translators sign confidentiality agreements, ensuring the confidentiality of your data.

Legal validity:

Our certified translations are legally valid and accepted by all the relevant institutions in the country and abroad.

Ova slika prikazuje osobu koja na laptopu radi uslugu SPES pismeni prijevodi.

40+ jezika

CAT tool

Advantages of using CAT tools in translation

Our advantage lies in the use of modern technologies and modern CAT tools, such as SDL Trados, memoQ, Across, OmegaT and others, in order to provide you numerous advantages in the translation process. CAT (Computer-Assisted Translation) tools have a crucial role in ensuring high quality and efficiency of translations.

Faster translation of repetitive parts of text

CAT tools automatically recognize and use again the previously translated segments, thus ensuring the consistency of the translation.

Efficient management of terminology

We enable consistent use of specific terms important for your field or brand.

Text analysis and segmentation

CAT tools analyze the text, segment it and provide functionalities such as quality checking, terminology adjustments and the use of translation memories.

Ova slika prikazuje osobu koja sjedi za računalom i odrađuje uslugu pismeni prijevodi.
WHY SPES WRITTEN TRANSLATIONS

Checking quality of written translations

Checking quality of translations is a process that is carried out after the translation is finished in order to ensure its accuracy, consistency and quality. This check involves a review of the translation by experienced language experts who appraise various aspects of the translation, including the grammar, spelling, style, terminology and fidelity to the original text. We believe the clients will appreciate this added value, which will help them make a decision when choosing a translation agency.

Order translation or ask for informative offer

Contact us by clicking the ONLINE FORM to order a translation or an informative offer, contact us by e-mail at spes@spes.hr or by phone at 01 3095 915, and we will respond to your request as soon as possible and send an informative offer.

Are you ready to take the next step?